98
守,管家和女佣照常打理生活,一切看起来既平凡又美好。
重要的是所有人都遵守游戏规则。
他们选择,或被迫选择留在这一动也不动。
叩叩──
吉娜敲响四楼房门,意外的,前来开门的人是雷曼先生,他今天穿了件昂贵的名牌衬衫,坚韧布料将他整个人衬得更加精神。雷曼先生并没有放吉娜或埃瑟丝进去,他眼神示意两人后退,随之轻轻掩上房门。
“咳,”他绷起脸,装模作样地咳了一声,吉娜便识相地转身离开,留手脚被铁链铐住的埃瑟丝,“见到你我很高兴,伊莱小姐,我得说,你是第一个从葛古蓝手下逃过死劫的药品──对于我们的所作所为,我并不觉得愧疚或……丧尽天良?总之我们只是做该做的事。”
埃瑟丝呆板地盯着双手,这副有些磨损的手铐肯定让不少牺牲者感到绝望。
──包括她。
“我不能让所有人满足,世界末日前我努力善待的那些平贫民,是的,他们的确活得很辛苦,而我也尝试用金钱或者医疗帮助他们,但这些远远不够,只有电视或杂誌刊登我多么有爱心,但那些人背地里总不懂知足是什么,”雷曼想起某些人要求他投注更多资金在孤儿院,或拨出一半分收入关怀弱势,“喔,我已经做够多了,但看看我得到了什么?”
他握紧拳头彷彿下一刻要搥在墙上,但几个深呼吸后又冷静下来。
“没有!我什么也没得到,更糟的是噩梦找上我的女儿,”雷曼压低音量,视线紧紧盯着房门,“我可怜的艾薇是无辜的受害者,她才是最该被上帝眷顾的孩子,却受了这么多苦,你无法想像的,伊莱小姐,没有人能体会艾薇的心情以及她曾经面临的遭遇,那不是一个‘人’该面对的。”
葛古蓝和吉娜说过的话同时浮现在埃瑟丝脑中,像拼凑拼图般一段句子或几个关键字逐渐串起有关艾薇·雷曼的身世,包括她体弱多病、像个野兽、长期昏睡、手术台以及死亡,最后埃瑟丝想起艾薇·雷曼的脸孔。
她看起来和健康女孩没有两样。
“你会埋怨我的做法理所当然,但看在一位老父亲的份上,请你别将气愤发洩在我可怜的艾薇身上,这世界没有人比她更无辜了,”雷曼抹了把脸,紧绷的嘴角弯曲着,“听着,你的血救了艾薇,当然也救了我和罗莎,关于先前对你做的那些事,我只能说很抱歉,日后你不必回仓库,我已经让吉娜收拾一间客房,让我们重新开始,好吗?做为我杰逊·雷曼的贵客,陪伴我的女儿?”
──‘在你露出马脚前,子弹会从你的脑袋穿出去,懂吗?’
吉娜的话像警铃般在耳边响起,埃瑟丝面无表情地盯着手铐。
她永远都不会是杰逊·雷曼的贵客,只会是他的奴隶或药品。
第74章 0012
雷曼扣留埃瑟丝在走廊长谈了将近一个钟头。
他偶尔像乞求宽恕的罪人,有时又像唠叨的家长,更多时后绷着脸提醒埃瑟丝“什么该做”与“什么不该做”,但最重要的是他提起关于她“前”同伴的消息。雷曼就像他擅长做的,摆出一副慈眉善目,大好人模样叙述他是怎么帮助害怕的难民。
“我给了她们车、食物、衣服,当然还有两把手枪,”雷曼相当慷慨,当他与红蝎达成共识立刻让管家哈瑞斯准备齐全,“放心,你的朋友很安全,致少在物资没有耗尽前,她们足够过上一段舒适的日子,而且红蝎有能力可以带领她们找到安全场所,就像她将你们带来一样。”
埃瑟丝觉得肚子一阵翻搅,她快吐了。
“虽然红蝎有个爱说谎的老毛病,但她的确是个好军人,喔不,她不是军人,是黑市小有名气的混蛋杀手,当我找上她时红蝎就是那副直爽模样,抽着烟把脚翘在我的古董办公桌上,“雷曼耸了耸肩,道:“你做了正确的决定,伊莱小姐,你让两方都获得生命安全保障,至少短期间是的。”
下决定时埃瑟丝就知道会被抛弃,或者说她自食其果。
这种勇气来自某种强烈直觉,无论结果好坏,至少她选择了条路。就像面对老虎扑上来攻击前,将孩子扔向安全的后方,或许她考虑得不周全,没想过老虎将她咬死后会怎么对付年幼的孩子,但她就是那么做了。
她愿意先牺牲自己换取微乎其微的希望。
尽管这决定让她此时生不如死。
“好了,说这么多你肯定明白我的意思,”雷曼边说边引导她前往紧闭门前,那只宽厚手掌压在门把上,轻声道:“千万别让我失望,埃瑟丝·伊莱小姐。”
……
克莉丝汀蜷缩在沙发一角缝补皮革外套,她熟练的穿针引线,视线时不时瞥向虚掩的厨房门口。里头陆续传出谈话声,她听不清楚里头在计划着什么,直到班尼端了杯热水放在她面前,克莉丝汀才尴尬地收回视线。
年轻女孩只比班尼大上几岁,两个年轻人很容易产生亲切感。
“她们在讨论怎么帮助佛莉妲,”班尼幽幽叹了口气,视线不受控制地望向楼梯口,“就是被丧尸咬伤的人,她是我们很重要的朋友,虽然有时后很疯狂,但佛莉妲是个好人,至少我相信她是。”
“我很遗憾,”克莉丝汀沉默了两秒,轻道:“真的很遗憾。”
两人默契地对视一眼后,班尼迅速低头摆弄头发。他并不排斥克莉丝汀,但他讨厌红蝎无庸置疑,从她设陷阱绑走埃瑟丝,到将埃瑟丝出卖给杰逊·雷曼,班尼都无法原谅她,但维诺亚却没将那个女人赶走,甚至‘收留’她,班尼不确定该不该用‘收留’来形容,总之没让那女人流落街头。
更让他郁闷的是没人反对,大家像什么也没发生般接纳红蝎,连脑袋最清楚的梅布尔都没抗议,为此班尼和梅布尔产生了些不愉快,虽然只是班尼单方面冷战。红蝎的加入并没产生隔阂,她白天与英格丽在社区附近巡视,幸运的话还会带点食物回来,但班尼仍然不满意。
“她会怎么样?”克莉丝汀问道。
班尼回过神,克莉丝汀稍稍比了下楼上。
“我是说……你的朋友,她被咬伤了,对吗?”克莉丝汀说得很轻,像是悄悄话般,“我记得被咬伤的人都会变成怪物。”她补充了一句。
“不!”班尼激动地摇头,克制自己冷静下来,道:“你错了!不是所有人被咬伤都会变丧尸,至少埃瑟丝、维诺亚、英格丽都没有!你不该这么说,你不该。”他板起严肃脸孔,这表情让他看起来非常老成。
克莉丝汀被他的反应吓了一大跳,最后选择闭嘴不再发问。
相较克莉丝汀的‘乖巧’,红蝎绝对是‘叛逆’。
她焦躁地吸了口烟,燃起的