提示:担心找不到本站?在百度搜索 PO18脸红心跳 | 也可以直接 收藏本站

分卷阅读7

      汤琳说话算话,周末的时候陪尤悦诗去新华书店买了字典。逛了书店后,两人在一家饮品店坐下。
    尤悦诗感慨培训期间苦,起早贪黑的,比高中备战高考还苦。
    汤琳背靠在椅背上,手里捧着一杯浓缩咖啡,懒洋洋地说:“是啊。比任何时候的压力都大。不过,我高中没有备战高考。”
    汤琳说最后一句话时很得意。尤悦诗想起来,汤琳是被保送到中一外的。她笑骂一句:“是,你厉害!不过,现在你体会到了吧?吃得消吗?”
    汤琳叹了一口气:“有点吃不消。真难!”
    “而且翻译司都没几个男的。”尤悦诗又感慨。
    “想男人了?”汤琳揶揄,“别的司清一色的男人。”
    尤悦诗:“我们现在也没机会接触,成天这么忙。再也没有大学那种悠闲谈恋爱的时光了。”
    尤悦诗在大学时谈过恋爱,那男的比她高一届,后来男的一毕业就分手了。
    汤琳噗嗤笑。
    尤悦诗又说:“说到别的司,之前见到的国际司一处副处长真是超英俊超帅气。”
    汤琳垂眸,用勺子轻轻搅动了一下咖啡,心里想着宋译是长得好看,不然当年她也不会喜欢上他,到了现在还意难平。
    不过这之后,汤琳没再在外交部见到宋译,也没有看到他跑步经过她楼下,因为她每天都培训得很晚。
    有两位资深英语翻译匆匆路过培训室。周南说:“她们是去给一场重要的国际会议做同声传译。”
    尤悦诗接口:“不知我们什么时候才能在那样的场合担当翻译。”
    汤琳说:“四个月集训完后应该就可以了。”
    沈璐听到了他们的话,说道:“到时候还要看你们行不行。当然,不行的也不会再留在翻译司,可能会被调派到别的司。”
    汤琳和大家都感觉到了前所未有的沉重压力。不过,即使有这样的压力他们都很努力,很期待四个月后成为翻译司真正的一员。
    之后依然是每天的日常,密集的培训。期间,汤琳他们还在培训室里观看了一些国际会议。两名同传在同声传译室,也就是booth里面作同声传译。这是最考验翻译人员水平及素质的。大家依然一边观看一边拿纸笔记录,心里也在默默翻译。
    会议结束,沈璐问大家感觉怎么样。
    尤悦诗说:“有些发言人速度快,我勉勉强强能跟上。”
    苏绍泽点头:“同意。”
    周南说:“还行。”
    许乔:“速度没问题。用词方面不太完美。”
    汤琳没说话。
    沈璐看向汤琳,问:“汤琳,你呢?”
    大家都看向汤琳,汤琳说:“还可以。但在现场肯定要紧张一些。”
    沈璐转头看向大家,说道:“同传要求发言人一说完就必须翻译完,所以心理要强大,克服紧张感、不同国家的口音,克服一切压力。明天还有一场国际会议,大家继续努力。”
    之后是短暂的休息时间。大家一下子都趴在桌子上,深呼吸一口气。刚才他们还只是观摩都感觉到不小的压力,在现场做同传的压力可想而知。
    四个月的培训便在这样紧张、高压又期待中接近尾声。
    “该是检验你们的时候了。”攀司长站在大家面前说。
    大家一听,一下子紧张起来。
    攀司长看着大家继续说:“这次测试采取实战的模式。”
    实战模式?莫非是直接就去做现场翻译了?在大学的时候他们为许多活动做过现场翻译,但在外交部是没有过的。大家惊讶不已。只听攀司长又说道:“我相信你们已经猜到了,实战模式就是真的去现场做翻译。两天后有个使馆活动,国际司和非洲司会派人参加。届时你们会作为随行翻译前去,大家轮流翻译。另外,以防万一,你们的前辈江曦以及处长沈璐会跟你们一起去,如果你们有失误,她会及时救场。”
    汤琳一听有国际司立即就问:“攀司长,我们是被分为了两组吗?”
    攀司长点头:“是的,你们被分作两组,一组作为国际司人员的随行翻译,一组作为非洲司人员的随行翻译。现在我公布跟随非洲司的人。”
    宋译在国际司,汤琳心头一跳,她会被分到国际司吗?
    攀司长开始念分到国际司和非洲司的人员名单。
    作者有话要说:  本章已修
    ☆、第六章
    “非洲司组:尤悦诗、周南。国际司组:汤琳、许乔、苏绍泽。”
    汤琳深吸一口气,她在国际司组。不知道国际司是派哪些人去,有没有宋译。一想到宋译她的心情就很复杂,她意难平但又期待。
    “江馨跟着非洲司组,沈璐跟着国际司组。她们俩这两天还有点事,你们自己做准备。希望你们全力以赴,都能顺利通过这次测试,成为翻译司真正的一员。另外,你们可以提前跟国际司及非洲司的