提示:担心找不到本站?在百度搜索 PO18脸红心跳 | 也可以直接 收藏本站

分卷阅读280

      目光投在她茨冈裙摆之下
    ? quoi me sert encore de prier NotreDame ?
    现在祈祷圣母还有何用?
    Quel est celui qui lui jettera la premiere pierre ?
    谁人第一个向她投去石子*?
    Celuila ne merite pas d039;etre sur terre
    那他便根本不配存在于世
    Oh! Lucifer ! Oh ! Laissemoi rien qu039;une fois
    哦!魔王路西法!我别无所求,只需一次,
    Glisser mes doigts dans les cheveux d039;Esmeralda
    让我手指滑过,艾丝美拉达的秀发
    (Frollo) (
    孚罗洛)
    Belle, estce le diable qui s039;est incarne en elle
    美人,难道魔鬼已幻化在她身上
    Pour detourner mes yeux du Dieu eternel ?
    好夺去我献给上帝的目光?
    Qui a mis dans mon etre ce desir charnel
    于我灵魂中点燃肉体的欲望
    Pour m039;empecher de regarder vers le Ciel ?
    好阻止我对天国的凝望?
    Elle porte en elle le peche originel
    她身上带着原初的罪恶
    La desirer faitil de moi un criminel ?
    渴望她是否会让我堕落?
    Celle qu039;on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
    世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她
    Semble soudain porter la croix du genre humain
    似乎突然,替人类背负起了十字圣架
    Oh! NotreDame ! Oh ! Laissemoi rien qu039;une fois
    哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,
    Pousser la porte du jardin d039;Esmeralda
    让我推开,艾丝美拉达花园的门扉
    (Ph?bus) (
    菲比斯)
    Belle, malgre ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
    美人,她乌黑的双目让人神魂颠倒
    La demoiselle seraitelle encore pucelle ?
    但她或许依然从未被人玷污?
    Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
    她举手投足间,彩虹裙摆下
    Sous son jupon aux couleurs de l039;arcenciel
    我看到了奇迹和山峦
    Ma dulcinee laissezmoi vous etre infidele
    我的杜尔西内亚*,把你领向圣坛之前
    Avant de vous avoir mene jusqu039;a l039;autel
    就让我再纵情一次吧
    Quel est l039;homme qui detournerait son regard d039;elle
    谁人能把视线从她身上移开
    Sous peine d039;etre change en statue de sel ?
    冒着变成沙像*的危险?
    Oh! FleurdeLys ! Je ne suis pas homme de foi
    哦,鸢尾!我不是一个忠心的男子
    J039;irai cueillir la fleur d039;amour d039;Esmeralda
    我要去采摘,艾丝美拉达的爱情之花
    (Ensemble)
    (合)
    J039;ai pose mes yeux sous sa