分卷阅读102
给谁住就给谁住,他的父母也不能说什么,但还是要问问。
“亲爱的加百列:
谢谢你的盛情,但我有一点不是太明白,母亲需要去拜会你的父母吗?或者,你的父母会想要见见我吗?法国这儿的社交礼仪我不是很懂,更不懂英国的社交礼仪。要是有什么需要我知道的,你一定要提前告诉我,以免我没有准备。
想你,想到下个月就能见到你,我可高兴了。
亲亲你。
维塔丽,克罗斯瓦庄园。
Ps:12月10号之后你就不要往鲁昂寄信了,你可以寄到沙勒维尔。”
*
维塔丽这段时间很忙,庄园里在重新装潢,但不是全面重新装潢,她跟福楼拜的外甥女康曼维尔夫人商量过了,第一阶段先更换福楼拜卧室的壁纸和窗帘、帷幔,同步更换楼下书房和客厅的壁纸、窗帘、帷幔。福楼拜在父亲老福楼拜去世后继承了庄园,但从来没有大面积更换过室内装潢,是因为他的母亲还健在,老太太不愿意更换已经熟悉的装潢。
现在福楼拜成了真正的主人,也为了改换心情,更换装潢还是必要的。
福楼拜倒是没什么意见,只要求将卡罗琳太太的卧室保持原样。
这肯定没问题。
分阶段进行改造也适合福楼拜现在的经济状况。
要不是维塔丽做主卖掉一些画作,他没有多余的钱进行室内装潢改造。维持一座庄园耗费不小,房屋是需要维修维护的,木制的楼板会损坏,屋顶可能会漏水,管道会生锈、堵塞,样样都要花钱。
维塔丽跑了几趟鲁昂看窗帘布料和帷幔布料,挑选新壁纸,整体风格换成了较为明亮的颜色,壁纸也挑选了一种花纹不太显眼的图案。
福楼拜搬到较远处的另一个房间。
工人撕下旧壁纸,换上新壁纸;窗帘换上了清新的淡天蓝色,带有雅致的树叶图案;地板铺上新地毯,床也重新修葺过,用砂纸打磨掉旧漆,再涂上新漆。因为天冷,新漆受冷产生了裂纹,不得不又重新打磨、刷漆,最后放到点着好几个炭盆的房间里烘干。
到维塔丽离开庄园、返回沙勒维尔的前几天,福楼拜搬回了自己房间。
对于新装潢的卧室,他很满意:一切都是新的,床虽然是旧的,但重新刷了漆,跟新床没什么分别;墙壁上挂着新式画风的油画,色彩饱满,令人心情愉快。
楼下客厅和书房也都换了新装潢,新景象让人眼前一亮,似乎更令他有创作**了。
这是好的改变,花费还不算很大,他满意极了,觉得自己在“新环境”里面一定能写出更好的作品。
*
维塔丽在沙勒维尔火车站下了火车。
夏尔·居夫到火车站去接她,“维塔丽!”
身材娇小的少女在火车站出站人群里非常醒目,主要是穿得太漂亮了:嫩黄的印度棉长裙,戴着一顶毛皮饰边的呢帽,帽子上有两朵布制的半开花。
“你可真漂亮!”19岁的大男孩当然已经知道自家表妹是个小美人了,想着就在几年前他还打过她,可真是蠢到极点!无论如何都不敢在她面前大呼小叫,始终都是一副小心翼翼的讨好的模样。
夏尔不学无术,词汇量极其有限,翻来覆去只会说她“漂亮”、“好看”,听一百遍也内心毫无波动。
“舅舅在罗什村还是在沙勒维尔?”
“伯父在罗什村。”夏尔接过她的行李箱。
“他最近好吗?还喝那么多酒吗?”
“姑妈常说他,不让他喝太多酒。不过他总是不听。”
“夏尔舅舅最近来过了吗?”
说到父亲,夏尔表哥的脸色就沉了下来,不太情愿的说:“来过了。”
对这个不负责任的舅舅,维塔丽没什么好说的,也不知道他为什么远离家乡,宁可到处打零工也不回家。兰波太太从来不说夏尔遇到了什么事情,但维塔丽根据菲利克斯舅舅有时候不小心漏出来的几句话,猜测是夏尔被戴了绿帽子……
男人嘛,普遍都有绿帽恐惧,农村群众其实一点也不纯洁,有不少人男女关系相当混乱,偷情出轨私生子,不是城里贵族才有的时髦玩意,一年只赚几百法郎的农夫农妇照样一有机会就瞎搞,家暴是常事,对打也是常有。
小时候夏尔还带她去偷看别人夫妻俩打架呢,能从屋里打到屋外,罗什村和附近的村子都不大,全村人口1、200人的规模,两口子打架,全村能有一半人过去围观。看热闹从不嫌事大,男人们总是会喊着“揍死那个臭婆娘”。
所以夏尔舅舅大概是羞于在家乡待着,扔下老婆孩子。夏尔的太太么,也不愿意在罗什村待着带孩子,索性把孩子扔下,也跑了。
作者有话要说: *维塔丽说的这种工作形式实际是高级买手,艺术品代购。
*梵高的传记超多,荷兰英法美都有传记作者写他的传记。欧文斯通的《梵高传》更像而不是传记;西奥妻子整理的《