顾问先生_分节阅读_23
这种眼神,令泽维尔感到震惊而又彻悟,因为以上一切的一切,都是那位顾问先生眼中时常涌动的感情。泽维尔忽然明白了,他并非发自本心的厌恶朱塞佩,甚至并非有意向他挑衅。他只是不愿被人评价,害怕得到结果,尤其不敢让朱塞佩抱有希望。泽维尔太看重他了——
不愿让他见到自己拼命努力却一无所成的丑行。
可是,这位小少爷此时此刻,却再也没有办法来逃避这种评价。因为他想在芝加哥做出一番事业,成为一个人物,这些都需要朱塞佩的帮助。于是泽维尔抬起了脑袋,用一双蜜棕色的眸子直视着那位顾问先生的眉心。片刻之后,他眨了眨眼睛,做出了一个并不困难却相当重要的决定——
泽维尔第一次承认了自己的无知,他说:
“朱塞佩,我不是很明白,你应该把事情说得再清楚一点。”
朱塞佩听了他的话,有些意外,因为在他的印象里,泽维尔应当是某种自以为是,一意孤行的表率。可是他的直觉却告诉他,那位小少爷已经无法用过去的任何准则来判断了。于是他只好皱着眉头,直视着那尖刀似的眼神,像从前给唐作报告那样理清了思路。然后用一种简洁而又直白的话语,和泽维尔解释道:
“说服他们,命令他们,但永远不要胁迫他们。”
泽维尔点了点头,他虽然没有和那些角头们打过交道,但他已经被告知了要领。即便他还没有自信能够控制住全部的情绪,但他已经明白了,并且会朝着那个方向练习。他相信有朝一日,自己终会戴上那副温文尔雅的面具。
于是他向朱塞佩递了个眼色,让他去把门打开,然后站起身来,整了整自己脖子上的领带。他还穿着那套像保镖一样的黑西装,并不精细的裁剪让他看起来更加暴躁粗粝,也让他更像是一位黑手党的人物。
而褐石大楼二层的八角窗边,却仿佛某种奇异的集会,坐满了各色各样的人物。他们有老有少,有高有矮,却都带着相同的,含蓄而又坚定的眼神。他们都是朱塞佩手下的角头,负责芝加哥城南部大多数簿记点的生意,或者对冲基金与股票的运作,甚至是各种保护费和高利贷的收取。他们是朱塞佩最亲近,最尖锐的爪牙。
他们中的一部分人是安东尼奥的旧部,出于对那位前任顾问的尊敬,而依照他的遗愿继续为朱塞佩效力。而另一部分人则是意大利混血或其他国家的移民,他们不受“大花园”里那些老派人物的待见,更不能融入马尔蒂尼那样固守成规的帮派。
但朱塞佩,无所不能的顾问先生,却对自己的手下没有工作和忠诚以外的要求,更没有那些所谓的“纯粹意大利人”的成见。他对谁都是相对公平的,任何不值一提的角色都能从他那里获得相应的工作。他的慷慨和宽容,使他在芝加哥城中深受那些精打细算者的佩服,也深受那些出身微贱者的敬畏。他是某种奇妙的,带着文明与社会性的暴力的化身。
而此时此刻,走廊里的脚步声由远及近。这声音使那些原本因为深夜而困顿的角头们纷纷打起了精神,睁大了双眼,坐直了身体。他们仔细的听着,那脚步声里有两种截然不同的步伐。其中一种低沉而又轻柔,那是皮底鞋的声音,间隔很大,甚至带着某种缓慢的庄重。而另一种则是胶底鞋所发出的脆响,很轻快,也很矫健,像是年轻人的步子。
角头们觉得有些稀奇。朱塞佩通常会选择带卢卡参加褐石大楼里的会议,但是眼下,这位娃娃脸的助手正沉默的站在一旁,手里拿着茴香酒瓶。朱塞佩命令他在二楼接待这些来客,为他们斟酒点烟。卢卡当然做得很好,可是朱塞佩带着的年轻人到底是谁?
泽维尔那高大的身躯转过大理石铺就的走廊拐角,褐石大楼里的灯光并不明亮,把他那张有些过分轻佻的面容压得沉稳阴郁。朱塞佩主动让出了正中间的位置,低着头请泽维尔入座。自己则让卢卡搬了把椅子,坐在泽维尔右后方的,不显眼的角落。他从卢卡手上接过茴香酒瓶,像一个最出色的侍者那样,恭恭敬敬的为泽维尔倒上了一杯。
泽维尔已经戒酒了,这是他和朱塞佩之间的约定,作为代价,朱塞佩向他提供某些更加惑人的乐趣。但此时,他不愿忤逆那位顾问先生的意思,于是依旧神色平静的任凭酒浆漫上刻花玻璃杯的内壁。
“诸位先生,首先请允许我向你们致歉,在这样的深夜里召集会议。”朱塞佩如此说道,他的声音不大,刚好能使在场的人们全部听见。他又戴上了那副斯文的精英般的面具,灰绿色的眸子里有如同毒蛇一样的目光。他看着面前的那些角头们,向他们确认眼神,交换许可。然后展开了手里的文件夹,让卢卡把里面装着的,雪白的协议书的复印件发给了他们。做完这些以后,朱塞佩从座位上站了起来,语气温和的对那些角头们说:
“或许你们已经过面了,但我还是要向你们正式介绍家族的首领,我所效忠的对象,泽维尔·巴罗内。并且我提议,今晚由他来召开我们的会议。”
那些角头们听了朱塞佩的话,静默无声的面面相觑,他们当然听说了朱塞佩和泽维尔在全面战争中发生的事情,也当然目睹过朱塞佩被那位小少爷气得发飙摔文件夹的情形。所以此时此刻,他们怎么也弄不明白,这到底是朱塞佩的阴谋还是他无可奈何的妥协。但无论怎样,他们都要立刻拿出一个决定来,因为那位顾问先生其实并不如外表看起来那样富有耐心。
“那真是我的荣幸。”
阴影里,某位朱塞佩的亲信,率先表达了自己的顺从。其他的人以为他是有头绪的,于是纷纷表示赞成,并用一种臣服的态度请求听取泽维尔的意见。
泽维尔并不是很习惯这种场合,这些人谦卑的笑容反而让他有些紧张。他害怕自己会说出一些没头没脑的蠢话,更害怕自己不值得朱塞佩那样大费周章的介绍。他想到这里,不自觉的转过眼睛,悄悄的看了那位顾问先生一眼:
见鬼,朱塞佩又摆出了那副看戏的表情!
泽维尔算是彻底明白了,这位顾问先生的教育方式绝对有某些本质上的问题。并且或许他之所以变成了今天这样,也不完全是他自己的错误和原因。
然而他并不能和那位顾问先生算账,起码眼下不能,于是只好装模做样的,回想了一下朱塞佩对他的叮嘱。然后依照那位顾问先生的意思,有礼而不失威严的,向那些角头们传达了和谈的结果。好在,那些人们也许是出于对朱塞佩的尊敬,也许是因为泽维尔紧张的时候看起来太过严肃,他们并没有提出什么令人匪夷所思的要求和异议。
泽维尔松了口气,竭尽全力的不去看朱塞佩的表情,他望向那些角头们,发现他们依旧在等候他的指示。泽维尔知道那位顾问先生绝对不会给他任何的帮助,于是他只好皱着眉头,回忆起若干年前唐巴罗内在年末时期的安排。这种艰难异常的回忆,使他的表情看起来更加高深莫测。
不过谢天谢地,这种回忆并非徒劳无功,泽维尔在最后还是想起了一件十分重要的事情。即便他不是确切的知道这件事情的意义,但是唐巴罗内每年都会将其认真的履行,因此他觉得自己也不能破例。
“给地盘里的家庭准备一些圣诞礼物,尤其是给孩子们的。没有他们的尊敬,我们将一事无成。”
泽维尔几乎是背诵了唐巴罗内的话语,而且说实在的,他之所以记得这句话的大部分原因,是因为唐巴罗内从未给过他圣诞礼物,这让他在心底里郁闷了很久。但泽维尔却怎么也没有想到的,这句话在说出的同时,就收获了那些角头们赞叹而又敬佩的神情。
那位小少爷感到有些欣喜,还有些受宠若惊,但他不能表露出太多的情绪,甚至不能开展一些无谓的话题。他就像一个演技拙劣的演员,只有在预设好的剧本下才能稳定发挥,而他此时也才渐渐理解了朱塞佩那副面具的好处。
而泽维尔所羡慕的对象,朱塞佩,用那副他所羡慕的面具,为会议作了结语。会议结束以后,朱塞佩命令卢卡收拾了桌上的酒杯与烟灰缸,然后把文件夹扔进了泽维尔的怀里,并且甩下一句:
“你也给我把它们记熟。”
就踩着皮鞋消失在了走廊里。
作者有话要说:
重写一次(躺平