提示:担心找不到本站?在百度搜索 PO18脸红心跳 | 也可以直接 收藏本站

分段阅读_第 177 章

      轻呼吸声。

    恐惧仿佛无孔不入一般,顺着每一个毛孔钻入所有人的心里。

    莫奕容色苍白,守住下意识地紧握那个六便士的硬币,用力的就连指节都发了白——

    他低声道:

    “there.was.a.crooked.man,

    and.he.walked.a.crooked.mile,

    he.found.a.crooked.sixpence

    against.a.crooked.stile;

    he.bought.a.crooked.cat,

    which.caught.a.crooked.mouse,

    and.they.all.lived.together.in.a.little.crooked.house.”

    【有一个扭曲的人,

    走在一条长一里的扭曲的路上

    手里那着扭曲的六便士

    踏在扭曲的台阶上

    他买了一只扭曲的猫

    猫捉了一只扭曲的老鼠

    他们一起住在扭曲的小房子里】

    第五十四章

    屋内一片死寂。

    模糊的玻璃被扭曲的窗框框了起来,上面还留有刚刚拍击窗户留下来的手印,看上去犹如挣扎留下的印痕,绝望地刻在人的眼球上。

    透过窗子,能看到外面的空地重归荒芜与寂静,枯枝伸向天际,犹如人的五指一般。

    如果不是润湿地面的大片血迹,几乎让人以为刚才的一切只是错觉。

    莫奕的视线在地面上依旧鲜艳的血迹上停留了几秒,然后调转视线,回过身来。

    身子刚刚转过一半,莫奕就被吓了一跳。

    ——整个屋子里的玩家都在盯着他。

    刚才那个发过话的女玩家犹豫了一下,然后上前一步,开口问道:“刚才……刚才你说什么?什么crooked-man?你知道什么吗?”

    最后一句话出口时,她的目光变得格外锐利,紧紧地盯着莫奕,似乎想将他看穿一样。

    莫奕抿抿唇,开口道:“这是一首童谣,名字就叫做crooked-man。”

    他顿了顿,略微垂下了眼眸,然后继续说道:“刚才提示里所说的’所罗门·格兰迪的一生’,和这首crooked-man一样,都出自一本英国的童谣集……《鹅妈妈童谣》。”

    其中的几个玩家显然听说过这本童谣的大名,闻言不由得悚然一惊。

    人群中随之响起窃窃私语,不了解的人疑惑地jiāo头接耳,低声地相互询问着。

    莫奕耐心地站在原地,看着玩家中的知情者为其他人科普。

    《鹅妈妈童谣》到底是什么?

    这童谣集的名字虽然听上去亲切而童趣,但是由于它诞生的背景黑暗而恐怖,里面的内容远比今天大众所见的版本“丰富”的多。

    由于一些古老童谣里血腥而残酷的句子,甚至被不少人称为“恐怖童谣”。

    但是由于现在问世的版本中,《鹅妈妈童谣》大多遭到了删减和修改,所以其完整的版本大多数人还是很难得见的。

    那个刚才开口的女xing资深者深深地皱起了眉头,一边斟酌着一边缓慢地问道: