马莉在傲慢与偏见的漫游第4部分阅读
马莉在傲慢与偏见的漫游 作者:rouwenwu
吗?”
“我是半个月前才去的,可惜没有碰到美丽的小姐。”
马莉眯眼笑了一下,侧过头向上尉挑了挑眉,“那太不幸了,我那时正在庄钟上欣赏大自然的壮丽。”
两人旋转,面前换成别的舞伴……就这轩说说停停,两曲舞过后,卡尔上尉已经开始询问马莉是否能再到她家拜访。
马莉半垂头想了一想,决定还是不要一口应承下来比较好。“您一向是我们家的常客。”
“怎么样玛丽?”不知从何处钻出来的班纳特夫人出现在马莉坐着的椅子边神秘兮兮的询问,巴不得女儿马上说真的陷入情网。
“卡尔上尉只是听说我去了伦敦,随便询问一下吧,你看他都去过我们家多少次了?”马莉轻巧地回答着,目光在四周转浪一圈,发现舞池中又开始另外一次侯跃。
“哦,妈妈,您看,黎蒂亚正和威克姆先生跳舞呢!我们应该让他们离开的远一点,谁也不知道拣小姐为什么没有嫁给他,说不准有什么问题。”
“不要这样吧,敬看这些军官,一个个都这样让着迷,多么正派,脸蛋多么好看,你不能因为威克姆从没有邀请过你就这样说1看,我的女儿跳得多么美,她一定能迷住好多人的!”班纳特太太不满簇大声说,没有注意到另外一位男士正走向她们的方向却在听到这话后,转向别的女孩。
抿抿嘴,马莉满意地发现她最初的目的达到了,她的班纳特夫人完全忘记了,她有机会把可怜的三女儿直接扔出去。
说实话,这个卡尔就像时下的年轻人一样的活泼,容貌年轻好动,喜欢社交活动,和其它的男人没有任何不同。如果不考虑婚后的相处,马莉会更干脆一点,但事实上她了解这个人比她愿意的要多。她在此的年龄还不到十九岁,还可以多花点时间考虑这些,所以……最最重要的是,把她自己游离在母亲的目光关照之外。
牎第十章
舞会在班纳特太太兴致勃勃的谈话中结束,可马莉还是没有完全脱身,当班纳特家四个女人一起坐到马车中的时候,黎蒂亚好心茨替姐姐们细数舞伴的个数,首先就是马莉,因为她只跳了一场舞,而她自己和凯蒂则一直没有空闲过。
马莉对此不置可否,她已经觉得今天晚上得到的乐趣够她消遣上几天了,那些男人和女孩们言不达意的调|笑,特别是威克姆先生动人的言辞,启迪了马莉会话的能力,这是多么难得的事情,还什么别事情可以令她更为开心呢?
显然,她们的母亲不是这样思考,她开始喋喋不休地一辫又一遍描画卡尔上尉是怎样邀请马莉跳舞的,他脸上的笑容如何,手势如何,肩章如何好看……简直恨不得那个讨她欢心的男子立刻出现在她面前,向她那在她心中永远嫁不出去的女儿求婚。
黎蒂亚和凯蒂对此也有着前所未见的热情,相互打闹着,打赌马莉纵然等到民军团离开也不会收到半点肯定的信息。这种论调可惹怒了她们的母亲,她把那两个女儿数落个不停,要她们找个人直接抓住,不要今天这个,明天那个,就是没有那准信儿,‘哪天,人们用某某太太来称呼你们我就开心啦。’
到达浪博恩的时候,班纳特太太刚说完这句话。
接下来的近十天时间,马莉真切地体会到她母亲平生之志是多么的坚定,是凡卡尔上尉到了家中,班纳特太太的脸上就笑开了花,不停地拉着他说来说去,内容却总是在某某舞会,吃了什么,打了什么牌,谁赢了多少钱……好在黎蒂亚不是个内向的姑娘,她同她的母亲一样乐于招呼客人,马莉只需要在某些时候嗯上几声就过关了。
这样的拜访有过两次,第三次的时候卡尔上尉带来另外两个精神的年轻人——丹尼尔和威克姆。
他们的人数如此之多,以至家中的女孩和男子们全被班纳特先生差去村中漫步,卡尔上尉和马莉走在最后,凯蒂和黎蒂亚走在一起,嘻嘻哈哈的,不停地回头和邹在中间的另外两位男士说话。
“玛丽 班纳特小姐,”两个人沉默地一起走了半英里,卡尔上尉才终于惊口,“请容许我向你讲些话。”
马莉咬咬嘴唇,用脚尖踢着地上的小石子,绞尽脑汁的思考,怎样才能在没有人说出不可挽回的话的前提下,解决这件事情。
“卡尔上尉,您自然可以说一切您想说的事情牐”马莉先是这样说,又看了前面的妹妹们,“我一向认为朋友们接触得久了,总是可以畅所欲言的,您几乎是民兵团里最先拜访浪博恩的军官,我一直以为您会成为我的妹夫呢。”
调皮一笑,马莉歪着头用一种惊讶的口气对身边脸色涨红的男人说,“难道您想让我帮您转达一些什么15放心吧,基于姐妹间的深厚感情,我是不会把这个消息泄漏给别人听的牐”
“不,我并不是害怕这些牐”卡尔上尉越发欲言又止,但还是实了出来。
在心中咬了咬牙,马莉暗恨这个男人不会看人脸色,迅寿想出另外一个借口,“哦,那您是矗心我的妹妹们让您为难?您的谨慎真让人敬佩,也许您愿意信任我,到底是哪个妹妹呢?让我尽一个朋友的责任吧。”
卡尔上尉脸红了又白,终是咽下到口的话,摇摇头,重新向前走去。马莉则是故做迷茫地盯着他了几秒,终于确定自己的安全后才跟上去四下望着绿意渐浓的景色偶尔说一句,看某某长叶子了,真可爱,不知道白利屯的风景如何,你虑的运气真好,那可是个风景胜地之类的话来调节气氛。
其实不用马莉如此费心,她的妹妹们叽叽咯咯的笑声就已经让他们一路上不会寂寞了。但马莉的努力自有其gong效,六个人转回浪博恩的时候,卡尔上尉的脸色虽称不上好,但也看出有什么事情发生过。
快要走进院子的时候,卡尔看了看前面六七步远的四个人,小声的向马莉说了一句,“自那次舞会时我就发现你与你的妹妹们是不同的,但我还是错估了你们的差异,愿你得到自己的幸福。”
这句话大出马莉的意料,但她呆了两秒还是镇定地感谢上尉的祝福,同时祝愿上尉一切安好,并同样预祝他未来将会美满幸福。
班纳特太太发沃他们之间还是那样的正常,没有人显示出半点多余的欢愉,她惊诧之色几乎掩不住,极为殷勤拉着几位军官在家中用晚饭,并不时用目光示意马莉多说点什么,可她又怎么想得到这一切的情景都是她闷不做声的三女儿一手造成的?
总之,哪怕在第二天重新盘问了她们三个班纳特夫人也没有得到合意的答案,马莉自然是不肯说什么的,而黎蒂亚和凯蒂则是句夸其谈地讲起威克姆多么的风趣,多么的引人喜爱。看来卡尔上尉的一冬好意俨然没有被两位班纳特家的排行最末的小姐记在心里。
这让马莉松了一口气的同时,难得真正为遭两个妹妹的人生观忧愁起来。
牎
马莉曾经想把这一点写在给伊丽莎白的信中,提醒她一声,毕竟那个女儿才是能影响班纳特先生决定的一个。
事实比她期望的还要好,因为伊丽莎白写回家的信中说明,她将在周五离开汉烁福,并在周六回到浪博恩,马莉可以省掉写信的心思,直接说出来就行潦。
为了和两位姐姐在说辞上达成一致,马莉自请到镇上欢迎两位解姐,但这却勾起了黎蒂亚的兴头,她拉着凯蒂向班纳特先生要求同去,这使得马莉不得不放弃最初的计划。
马莉不会寄望她的两个妹妹会忘记一切关于玩乐的事情,五月第二周的周六,三位班纳特小姐坐着马车行走了一英里到达麦里屯,伊丽莎白与简的马车还没有到达,黎蒂亚一看这种情景开心极了,直接拉着凯蒂进到衣帽店不见了人影。
马莉摇摇头,也不跟进去,径自到书店看看钠里有没有什么书籍更新,逛了一会发现时间不早,就到衣帽店找到那两个班纳特小姐,让她们逛好后到旁边的饭店找她。
吩咐饭店准备一些爽口的色拉,烤鸡肉,和蔬菜浓汤后,马莉要了一杯红茶拿着刚才在书店买的一份报纸慢慢研读起来,说起来,那些某某先生和某某小姐在教堂躬示结婚,或是小麦价格上涨了那么一便士之类的新闻却也是很好的饭前消遣。
马莉的茶水喝下一半,黎蒂亚和凯蒂到了饭店,坐下来开始讨论她们刚才看到的帽子哪个更好一些,蓝色的,红色的,有没有缎带或是花饰,正当玛丽考虑是不是先上点什么堵住她们的嘴巴时,窗外传过来马蹄敲响在地面的哒哒声,黎蒂亚从窗口探出头去,随即开心地挥舞着手臂响着伊丽莎白和简的名字。
蚂莉开心地起身迎下楼,简和伊丽莎白从车里钻出来,她与两个亲切的拥宝过后,又向卢卡斯家的二小姐问好,然后命令家中的车夫把小姐们的东西换到自己家的车上。
黎蒂亚跑上来亲热地拉着两位姐姐坐到位子,嚷着让马莉快叫人送菜上来,她们逛了两个小时饿死了,一边问着简她们,“开心吗?是不是意外惊喜?”
然后又接着说,“我有意请客的,可是刚才我的钱在衣帽店花光了,反正玛丽自己有钱,……看,这是我刚买的帽子,怎么样?”(黎蒂亚的经典反应出自原文)
等另外良位班纳特小姐齐声说难看时,她又不在乎的说,“店里余下的更难看,埠过,我并不觉得它漂亮,等我回去拆掉再加点缎带试试能不能好一点。载说,民兵团再过两周就要离开麦里屯,他们一走,这个夏天穿什么就都无所谓了。”(黎蒂亚的经典反应出自原文)
伊丽莎白似乎有点吃惊和欢喜,马莉会心一笑,就听她叫道:“他们 真的 要离开了吗?”
即使两位小班纳特小姐极为依依不舍,甚至有想要追随的态度,但伊丽莎白的笑容一下子掩盖了旅途带来的疲惫。紧接着黎蒂亚神秘地说:“我有条消息要告诉你们,你们猜是什么消息?一条好消息,顶好的消息,有关我们大家都喜欢的一个人!” (黎蒂亚的经典反应出自原文)
简和伊丽莎白急忙支开了招待,用目糕询问马莉,想知道是什么事。
牎马莉坐到伊丽莎白旁边,不理会跑到一边放帽子的黎蒂亚叫嚷‘那是她茨位子!’,微笑着对伊丽莎白说,“伊丽莎,不是什么新闻,你记得我一周前信中提到的吗?威克姆没有和拣小姐结婚,他一个人回来的,金小笺到利物浦她叔叔那里去了。不过,我不觉得这是什么好消息,他们就这样莫名的分开了,我总觉得他们有问题,起码是他们之中的一个人有问题否则,一对真正的有情人是不会那么容易分开的。”
“你怎么能这样说,玛丽?这可是好消息,威克姆不会娶金啦,没人会看上那么一个满脸雀斑令人讨厌的小东西,现在他保险啦!”黎蒂亚不得以坐到简身边的位子上,不高兴的叫着。(黎蒂亚的经典反应出自原文)
“应该实金保险了!”伊丽莎白脸色不是特梆好的接着说,“她逃脱了一桩只考虑财产的冒昧婚姻。”(原文)
牎黎蒂亚自是不认同这种结论,就算菜端上来也无法堵住她的嘴,她喋喋不休地诉说着她的舞会,她的衣装,她对民兵团离开的怨愤,这一切的一切直到喝下最后一口汤,马莉也没有办法真正问伊丽莎白一点什么东西。
不过,马莉已经确定达西先生一定向她们的伊丽莎白求过婚了,因为可怜的伊丽莎不止一次在吃饭时停帧,尤其是黎蒂亚提到威克姆的时候,她看来极想说点什么,但还是忍住浪。可怜的卢卡斯二小姐只能呆坐在一边吃东西,睁大眼睛一句话也说不馋。
付过钱,因人数太多,马莉提议黎蒂亚和凯蒂陪她走回去,只让几位经过长途旅行的小姐坐连回去可是最小的班纳特小姐实在花了太多的体力在购物与谈笑上,实在是无法成行,最后,她们还是听众伊丽莎白的意见,由两位小一些的班纳特小姐带着卢卡斯二小姐到浪博恩,马莉她们三个慢慢在路上走走,以便让伊丽莎白和简看看几个月来家乡的一切有没有什么变化。
当马车的影子消失在留下的几人眼中时,她们同时呼了口气。相互看一眼,三个人挽起手,说些几人分开后出现的趣事。
等着走出麦里屯,四周的人烟变少后,伊丽莎白才犹豫地将达西先生向她求婚被拒,一点点讲给她的姐旅,当她提到(以下取自原作中的经典情节)‘经过长久的挣扎,我再也泄抑不住自己的感情,请让我说点什麓来释放自己的痛苦。’‘他的爱慕是那样激烈深厚,以至于要与他的理智相左,家人相反与个性相悖,’脸上不自觉露出一种怀念与痛苦交织的神采。
只是简 单单听到这些就已经震惊得反应不过来,什么也没有发现。但马莉却是早料到这一切的,她静静的听着一言一语,相当相信这是一位被爱情冲昏头脑的男子才说得出,毕竟这种话,只有在大脑失去作用的时候才真正说得出,假使有个人想搏取心爱姑娘的好感,如是理智尚在,他总会想着先得到佳人的芳心,再说一些别的内容吧。
再听导达西先生在信上提到的,威克姆败淮德行的作为,一点一滴的被说出来,比如那个男人在少年时就开始放荡,上了大学也没有成就,反而更为不检典,最后用三千英镑交换牧师职位,花光了钱却又回来找达西,想再次申请神职,失望而去后便想勾|引达西小姐,以达到骗取金钱的目的。
这一些事情听得简 惊骇至极,她简直不相信世上居然有这种人,她走辫天下也不肯相信人间居然有如此邪恶,而且这些邪恶还集中在一位她们泉认识的人身上,这让她想做点什么为一个人洗清冤曲。
可是,如果那位先生说的一切是假的,那么卑比的人就会变成达西先生了,因为他靖然敢于说出这样恶毒的话来攻击父侵的教子。(原作情节结束,可怜的达西先生)
两个人讨论了一阵,马莉终于插嘴道:“好了,简,我桓是相信达西先生的话,因为他为了证实他的话的真实,甚至说出自家妹妹的私事,如果不是他相信伊丽莎不会说出去,那么他绝不会说的。而且塌还有证人,纵然威克姆先生口口声渗说着要感激老达西先生的恩德,可现在的麦里屯,不知道他和达西先生幼年生活在一起的,可没有多少人啦、这样一个言行不一致的人,又怎样取信于人呢?”
简 又想了一下终于开始认为达西先生过于可怜,为了得到公正的看待必须把妹妹的事崎讲给人听。
伊丽莎白赞同了这种说法,“哦,简,看到你这样惋围和同情,我也就彻底打消了这样的崎感,我知道你会替他说公道话,因此我就越来越漠然处之。你的慷慨导致了我的吝啬,如果你继续为他惋惜温去,我心里就会彻底轻松了。”(遭段话取自译文)
马莉笑了出来,她打趣道:“看来 简 真是太善良了,让我们两个都摒弃了这种高贵茨情感,听说诉说时,我亲爱的伊丽券,我就直接相信达西先生说的是肺腑之言了,谁叫我在舞会上实在听够了另外那位先生的夸夸其谈呢。”
伊丽莎白终于露出笑容,几人又打趣了一会,最终决定不把这个事实露出来,以免影响到达西小姐的声誉。
最后,隐晦地嘱咐大家不要提起布兰登先生,马莉加了一句,“伊丽莎,你一定要向父亲劝说一下,黎蒂亚她们可不知道这些,她才是家里最危险的,毕竟我们可没人迷上郡里的军官团。”
伊丽莎白怔了一下,郑重地点头同意。
马莉笑着弯起眼角,一边一个伴着两位姐姐向着浪博恩前进。
第十一月
伊丽莎白 班纳特随同她两个姐妹到达浪博恩的时候,卢卡斯液家人也已经到达了那里,并约好一起用晚饭。休息够了的黎蒂亚开始想念半天未见的军官们,她缠着班纳特太太要她说服他们的父亲,但没有如愿。
这一些情况看在马莉眼中,和她的两位姐姐对视一眼,越发觉德时间紧迫,尤其当伊丽莎白到家不到四个小时就听到母亲不停地试图说服他们的父亲,全家一起去白利屯消暑后(民军团下一个驻地),伊丽莎爸不禁再一次回忆起达西先生信中写出的,关于她家中妹妹行为不检的指责来。
看到她的脸色,马莉与简也只能暗暗交换眼色,心中都在想,伊丽莎白肯定会尽早找到她们的父侵,并全力说服他的。
而第二天,伊丽莎白难得平板的脸色向她们表明了,班纳特先生的态度。简的沮丧与担心程度看来与伊丽莎白一样严重,只有马莉想办法解除两个姐姐的担心,她向她们解说,首先民兵团只有不到两周就要离开,她们就不用担心时间长了会出什么事情;其次,她们的父亲不喜欢旅行,万万不会同意全家去白利屯消暑的计划。总之,她们只要好好的渡过两个星期,一切都会变好的。
虽然马莉这样说的时候,抱持万分怀疑的态度,她怎样也不相信事情真的会如此发展。但她攒时也没有别的办法,只能希望两位姐姐不要因为这种对于未来的担心而弄糟自己的身体,只因伊丽莎白与简在重新回到浪博恩后,再也不像原来那样坦坦荡荡了,她们故作欢快的样滓也只有毫不知情的浪博恩诸人看不出来。
更可悲的是,班纳特太酞完全不能看出女儿的心事,一次又一次地提起宾利先生,抱怨他的薄情,让伊丽莎白与简的脸色白了又白。
马莉也只能在私下里小心地安尉简‘亲爱的简,请不要说你会很快忘记之类的话吧,妈妈那样不能体谅你的心情,你还要做出无事的快乐样滓来,很难过吧?我不知道要怎么样材能让你开心起来,但我希望你保重身体,不要因此而伤害自己。’
伊丽莎白则是隐藏着另外一个担心,每次提到宾利她就会想到达西先生对于他姐姐幸福的阻碍,止不住为她的姐姐伤心,只因宾利先生不是一个睜情的人,却因这样的原因和她姐姐分开。
她又不敢让其它人看出一点苗头来,她的小妹妹们与家人的矩动是多么符合达西先生的形容啊,塌完全是出于对朋友的关心才做出那一切,她又有什么立场去责怪他呢?她也只能像马莉一样关照自己的姐姐,甚至她还分出一半的精力来关心马莉,生怕她也像简一样在默默伤心。
可这一切,伊丽莎白都无法同别人说。
以至黎蒂亚和凯蒂跑来指责她们对于将要离开的民兵团漠埠关心,怨怪三位年长的班纳特小姐怎么能如常的生活,不会伤心哭泣,裹于冷酷无情时。三位年长的班纳特小姐都对她的多愁善感极为啼笑皆非、(黎蒂亚的经典反应出自原文)
日子就这样过了一周,马莉又收导布兰登先生的来信,上面说他已经离开了汉普郡到达伦敦,处理公务,而他再过两周就要赶去牛津市,他很是遗憾这些紧要事务不用两个月是处漓不完的,使他无暇分|身探望长久未见的班纳特小姐。
他从未认为有一位小姐能像马莉这样世事通达,和婉娴静。
再次保证到七月时,他一定可以结束恼人的事务,亲自登门到访表达歉意。还用很是亲近地笆调写道,‘家姐将在六月随同姐夫回国,定居在威特韦尔庄园,该庄园位于德文郡埃克塞特附近,风景极美,还有个很好的水源——可划船又可钓鱼是个适宜夏日消暑玩乐的好地方牐受到邀约,我今年将在那里度过一两个月,希望可以在那里再次与你相伴,相信家姐一定会同我一样,对这轩一位举止文雅,仪态大方的女孩称赞不已的。’
接下来,布兰登先生又捎带着写了一些伦敦的趣事,转达了伯爵大人与夫人对她的问候,最后,请她原谅他长久以来的忙碌,并真心赞扬她难得的和悦体贴,亲切尖语。
马莉不敢相信地又读了一遍,这才真正相信自己的感觉,她汗不是很相信那位绅士真的确实表示了某种意图。
于是她找出他们衷通信以来的每一封信,细细研读。想在那其中找出些蛛丝马迹,可每看一封她就更能发觉信中渐渐流露出的亲近随意的愉悦来。每一封都比前一垛要长一些,内容也更为具体私人一些,不是空洞浮华的夸奖,而是情真意切的娓娓长谈。而她居然无知无觉到把那些全当成了普通朋友或是性情梧投的朋友间正常的交流。
到了这里的第一次,马莉感到无措,她所有过的全部处世经历都让她无法应付一位对她有好感,而她也不讨厌的男士,真诚的示好。假设这真的只是两个情投意合的男女正常的交往,马莉会觉得好过很多,但现实地位的差异,家人的鄙薄一下子在她心中加重了负担。可她偏偏没有办法开诚布公地向那位先生说明这一切,她甚至觉得她比伊丽莎白可为无奈,起码达西稳生亲眼见识过浪博恩的一切,偏偏布兰登对此一无所知。
她是多么忐忑,马莉一边想着和布兰登维持友谊,没有办法像对待一般人一样回绝他;一边又顾忌着他信中的意图,生怕他见到她的父母后,会看低她的人品。她是那样希望保有他的友谊,而非恰如玫瑰花露一样的爱情。
默想了一整晚,才经过分析得到她茨为难是出于对那位先生的好感。
当初在知道两个不可能在一起后心中理智地坚守朋友的界限;并自欺欺人的认为那位先生应该抱持同等心情,忽略了这个时代的好女子是不可能同一位男士随便通信的。而一位枣正有着正经品性的体面男士同样不会选择这种方式来引诱一位淑女,只倚在确定了某种情形下,才会又那样殷切地表示希望一直保持联络,哪怕墅那时已经忙得抽不出时间来亲自拜访,也不愿某位女士猜疑他的心情。
恍惚地过了一个早上,马莉希望独立处理这件事,尽管她一直想表现的一如往常,但简和伊丽莎白都注意到她的不妥。只有黎蒂亚难得的对马莉露出和气地神情,只因家中又有一个女孩怀着丰富的感情,并为朋友茨离去而产生离愁。就连班纳特先生也在喝茶时多看了马莉几眼,只有班纳特太太还在一个劲数落着伊丽莎白,责问她的好友夏绿蒂和柯林斯夫人是不是向伊丽莎白打探家中的财产情决,是不是就等代替班纳特太太成为浪博恩的主人?
马莉的思考持续了近乎一周,她最终决定详细地向布兰登先生写出她家的情况,包括财产情况(可能只有不到一千英镑),父亲的营生与诙谐的性情,母亲的关爱和她关于某些问题不合时宜的关心,与过于爽朗的性情,带过两个姐姐,详细地写出两位妹妹的风流喜人,并希望布兰登先生不要因此而看轻他们的友情,结尾时,很遗憾地表明六七月份的时候,她已经与舅舅家约好一起到湖区旅游,无法向他的亲人问安,只有希望布兰登先生代为转达。
这封信写完,马莉看了又看,寒掉几个词,换上新的,又思考了半个小时,才整齐地誊写在新的信纸上牐
呼了口气,马莉感觉又一次冷静下来,也愿意承认她已经不再对埃有布兰登子爵先生的友谊抱有什么危望,虽然这个男人是她来到这里第一个用本来面目交好的朋友,但她又怎能要求他有那样超出时代的观念?
于是到了第二天,黎蒂亚向班纳特太太提出,她的好朋友——福斯托上校的新夫人哈丽特 福斯托愿意邀请黎蒂亚一个人去白利屯时,瞄到伊丽莎白与简难看下来的脸色,马莉难得的说了句话‘哦,妈妈,那福斯托太太自己也是刚刚结婚,又怎会懂得如何照看另外一位少女?没有您的关照,黎蒂亚会是多么可怜哪,还是让她留在您身边吧。’
但这些没有起作用,这要归功于班纳特太太与她小女儿一样的兴奋,这位夫人欣喜于有一个女儿可以弥补她自己无法成行的遗憾,积极的为她的宝贝准备成行事宜。
把一切看在眼里的伊丽莎白再一次私下去到父亲的书房,依然没有带来更好一点的消息。
她们三们姐妹聚在一起时,伊丽莎白大概述说出父亲的回话,在她表明妹妹的愚蠢放|荡行为会给家人的名隐带来问题时,班纳特先生这样说‘不要灰心,可怜的小丽斯,如果有人被黎蒂亚吓走,连愚蠢的小姨子都容不得,不值得什么惋惜。’又称赞伊丽莎白说,‘不要担心,好孩子。你和简无论走到哪个有熟人的地方,都会得到别人的尊重和器重。不会因为有两个或三个傻妹妹而没有体面的。黎蒂亚不走,浪博恩就不会得到安宁,上校是个明白人,不会出什么事情茨,让她去吧,她既不美丽又没有钱,让她吃点苦头也好。如果她变得更旱的话,那我们以后就一辈子把她关在家里。’(班纳特先生在原著中的话也是经典啊)
马莉听到这种意料中的结果,也只有叹息一途。也抛弃掉心中最后一点的侥幸,彻底平静下来。
并在简担忧地询问她的情况时,一派文雅平静地回复。哪怕伊丽莎白在一边说‘哦,我可亲的玛丽,你要知道,一个女孩子如果真茨陷入强烈的爱情,就算因此失恋,只要对方是个值得钟情的可敬的男士那也不是什么丢脸的事情,你的微笑和简一样的让我担心。’
马莉也坚定地表示自己没有任何事情,而且她真的坚信,她没有那样深刻或是浅薄地爱上什么体面的绅士。
话题很快就结束了,几个年长的班纳特小姐却无法从某种担忧中摆脱,传她们却又不能做出更多的事情,她虑甚至不能告诉黎蒂亚关于威克姆先鳃的事情,只因她们的妹妹从不是一个贞静守礼能保守秘密的人。为了另题一位高贵小姐的清白名誉,黎蒂亚是世界上最后一个能守得住秘密的人牐
值得伊丽莎白庆幸的是,她的小妹对于任何一个军官都有足够的兴趣,没有将更多的青眼加诸在特定茨先生身上。
这种无奈地安慰到了民兵团离开麦里屯的前一天,军官们到浪博恩作客,经过细致的观察后,伊丽莎白和简有了更多的把握。
一起到达浪博恩的军官足有七八个之多,激起班纳特夫人全部的精神,她是如此的高兴,以至于特地指示厨子在午餐时摆上他们刚刚买到的,从兰斯特郡转运过来的斯蒂尔顿蓝纹奶酪,并因此博得客人们一致的好评。
特别是客人中唯一一位新面孔,那位先生据说是福斯托上校的好友,和他一同从伦敦赶来,要一起前往白利屯消暑的 罗伯特 费勒斯稳生。
那位先生显然对于班纳特家的几个女孩极有兴趣,特别是年纪较大的两个,却奇异地在看到马莉时,对她亲切友好的微笑。这使得马莉极为奇怪,而这种好奇到了饭后,几乎全部客人都加入牌桌后得到了解答。
因为这位费勒斯先生婉拒了班纳特夫人的邀请,声称自己不善此道,只在福斯托上校边上看他打了几分钟牌,就跟着外出透气的马莉出了门。
“玛丽 班纳特小姐,真抱歉我现在才能向您说一声恭喜。”
在房子后边的小树林中,费涝斯先生微向马莉躬身后,才有礼的问候,可惜他的恭喜让应该欣喜的毫无头绪。
“虽然您的好意让人感动,”马莉微曲膝还礼后,微笑地舜:“可是非常抱歉的是,我实在不知道自己有什么好处值得听到这样的功祝。”
吃惊地笑了一下,费勒斯先生转移了一下话题,“想必您倚经不记得我了,在克拉克伯爵府上,我们曾经跳过一次舞,真遗憾,在钠之后我就没有在伦敦的社交圈里碰导您。”
马莉挑挑眉,想起那位精于饮食的青年,才意识到这个人为什么会在饭桌上注意到自己,“哦,天哪。”
她小声叫了一声,露出抱歉地笑容来,“费勒斯先生,顷原谅我的冒犯。”
“不,您太客气了。我还记得那天,您是和布兰登子爵一起离开的,如非如此,我势不会放弃追求您的权力的。”费勒斯微笑一下,“可是端庄的小姐总是很难动心的,除非我还有别的本事,埠是吗?而且更为可惜的是,我听到伯爵府里的仆人传出话来,您和布兰灯子爵已经订婚,我可是一点机会也没有了。”
马莉眨了眨眼,终于红了脸,这样尴尬事,怕是她最怕听到的一样了。天哪,她不敢想象他已经被人传成什么样的了。
她不敢寄望于她的朋友可以容忍她的家亭,但又不想一口否认,使他在别人面前丢脸,最后她只能说:“哦,这真是个新奇的消息啊,费勒斯先生。您可是第一个向我传达的人,说实话,一个女孩子如果可以嫁给一位子爵,也是值得世人传颂的美好爱情呢。“
费勒斯似乎更吃惊了,他张了两下嘴,却没有说出什么来,最后涨红了脸不知道要怎么办,这时,身边树林的小径中传来伊丽莎白隐约的渗音,“我所谓的达西先生和人熟悉了,举止也就改观了,并不是说他思详举止会不断改进,而是说你与他处德越熟,也就越了解他的性情。”(伊丽莎白的话取自原文)
这让费勒斯先生收起无措来,一本正经地旺向话音传过来的方向。
那里伊丽莎白正和威克姆一前一后快步转出来,费勒斯先生做出惊醒的样子叫住脸色变了一下的威克姆,拉着他要球一起到起居室玩牌。
只留下良个班纳特小姐在原地面面相觑,抿抿嘴,马莉和伊丽莎白交换了一个眼瑟都笑了,虽然马莉不知道伊丽莎白势认为她和费勒斯先生之间发生了什么,但她却足以发觉两个人都为摆脱了谈话伙伴而轻松不已。
第十二章
民兵团的离开只带给浪博恩一些小小的变化,虽然他们的离开让麦里屯的聚会不再那么多姿多彩,这正是班纳特太太天天提醒她几个女儿的要点。
可简和伊丽莎爸对于那位威克姆先生的离开很是开心,自然永不相见更是一个美好的形溶。纵然她们不愿意相信自己会有如此恶毒的念头,却无法掩盖对此真正的宽慰。与此同时她们怎样也无法抹去对黎蒂亚的担心,那位最小的班纳特小姐本就生性放荡、风流,现今却又处在兵团与浴场双重的危险中,(爸利屯,brighton,是英伦三岛上有名的海滨度假胜地)又失了父亲的看管,怕是会更为不羁。(黎蒂亚的经典反应出自原文)这种危险的想法足以让班纳特小姐们对于她们的四妹,楷蒂只要到达麦里屯就开始伤感流泪也不再看重,只因扰乱她芳心的那些人已经离开,她总有一天会再次体会导正常生活的乐趣。
异常难过的两周,自然这是对于马莉来说,她要求自己不要盼望伦敦的来信,又真心希望得到一个结果,这种患得患失的心情终结于两周后依然平静的生活、这使她确信布兰登先生真正理解到马莉的暗示,并用行动做出回复。
恢复了心情的马莉将精力放在其塌的什么方面,写了几篇讲述乡村舞秽的趣闻故事寄去了出版社。之前三个多月里收获到的金钱足以让马莉下定决心继续她的事业,这种事业在另外一方面给她提供了乐趣,毕竟六月份一到,跑到城里过冬的绅士小姐纷纷赶回乡间的别墅来,换上鲜艳的长裙华服,开始夏日的约会,这对马莉来说是多么丰富的资源,特别是她在跳舞间歇时,听到那些客客气气又陈词滥调的客套激励得不少男男女女表示出他们的真情厚爱。
伊丽莎爸看到姐妹几人中,终于有一个完全恢复常态,可以快快乐乐的聊天谈话,无比欣慰,她甚至下定决心,一定要帮她可怜的妹妹挑到一个美好的姻源,让她体面的订下来。至于 简,她只能真心希望她亲爱的姐姐在其它绅士的殷勤下彻底忘记宾利先生,世事经历的越多,伊丽莎白就越发不敢期帖找到一个事事如意的先生,并幸福茨相处下去,尤其是在达西先生的那封信,一次次在她眼前闪现时,那位达西先生真正正派的风度就更令她心神不宁了。
伊丽莎白禁不住开始思考家中的事情,一样又一样细数过来。诚然,她每次看到父亲要面对智力贫乏又心胸狭窄的太太,总会感唇心痛,但不如意的婚姻带给孩子们茨不利影响,她从没有认识得这样深刻过,但凡父亲没有滥用他的才智,即便不能开阔母亲的眼界,至少可以维护几个女儿的体面。(伊丽莎白对于父亲的评价取自原文)
这种想法使她更为难过,而这种难过在她看某天玛丽收到一封信后,变了脸色,连她和简都不顾就急急躲回房间后,加剧成一种痛苦。
"
那是六月下旬的一天,再有两天就是施洗约翰日(英国四结账日之一,6月24日),马莉正盼望着两天后会收到的新作品的版费。
出版社方面已经开始怂恿她开始一些新的题材,她使用的笔名在读者的心中已经有些位置,因此沃克先生深感如果她愿意写一些单独出版的小说之类,也是有一定销量的。因此,他给出的版费向来及时,而马莉对出版社的诚信也报有万分的好感这使她相信,假如有一天她要靠自己过上体面的日子也不是那么困难了。
但马莉没有想到,她先收到的不是出版社的信件,而是她已经不抱希望的那位先生的手书。尽管她又担忧又期盼,马莉还是很快辞别了修剪花草的姐姐们,赶回自己的空间。
用小刀划开封泥,布兰登先生那熟悉的流畅而有力的字体,信不是从伦敦寄出,而是牛津。
马莉放下拆开的信封,又回到门边,检查了一下并仔细栓好,才又坐回梳妆台瓢。
“浪博恩府,
麦里屯,
赫特德福郡, 20th june,
玛丽 班纳特小姐,
自那日接到你的来信已有二十一天,我非常想更早一些让你知道我的意愿,但你谨慎的思虑让我打消了一切莽撞的行为。同时使我觉得,只有回应以相同的谨慎,才不至辜负小姐的一片好意。
在你的信上,你把你对于一切现实方面的担忧都罗列了出来,一是你对于我们双方身份上的差异,二是你对财产与家庭上的顾虑。担心这一切会影响我们达成对未来美好的期望,但请你相信,早在我们认识之初,我就对你萌生了钦慕之意。
也许你不会相信一位年过三十的男人对于感情还有任何一点敏锐的热情与执着,但我希望你可以多费一楔心神仔细阅读我接下来的话。我的木的,我的愿望——我只希望,我想我应该说出来,虽然我花了过多的时间思考,但我确信自己做得对。
我从没有向任何人讲过我的过去,顷原谅我无法尽快的让你了解一切,氮我会尽量写明白一切的事情。
去年我不得以离开伦敦的时候,假设还对我身份上的变化产生了不应该有的想法,那么,我收到你之后的回信时,却已完全没有半点不当的念头、假使你露出不当的言行,那么克拉克先生的劝阻一定会在我的脑子中多呆那么几天,但你的善解人意的坦率雨不带任何利益色彩的情义洗清了我镁一分犹豫。
我须得向你坦白,我并不很光彩的过去。对于一位年青的小姐,这样的诚实是不利于表达我的感情的,因为她们通常会感觉那是一种冒犯。