提示:担心找不到本站?在百度搜索 PO18脸红心跳 | 也可以直接 收藏本站

分卷阅读92

      船长偏头痛 作者:青浼

    松,”他淡淡地说,“在船上,没有女人,这样的行为很正常。”

    只手掰开海象员的大腿,这样他可以加方便地把玩手中逐渐苏醒的器物,长期握刀和枪的大手上生了很薄茧,这让当麦加尔感觉到自己被握在对方手心时,每个动作都像是被无限地放大——

    身.下人的抗拒似乎让男人有些不满,他微微蹙起眉,手上的力道加重,白皙幼嫩的大腿根部被他揉.捏出了道道触目惊心的红白指痕,他变本加厉地动作起来,粗糙的大拇指指腹残忍地刮.搔过已经流出透明液体的前段……

    “唔呜呜——”

    “别叫,”压在麦加尔身上,男人的声音也开始变得沙哑低沉,他笑了笑说,“叫得我都要硬了。”

    58

    58、第五十八章 ...

    麦加尔不叫了,他停下来,天真又无邪地瞪大眼看着压在身上的男人的俊脸,当凯撒都被看得不自在时,他眨眨眼,特真诚地说:“承认吧,你爱上我了。”

    “……放屁。”为对方的厚脸皮无奈,男人翻了个白眼,“自从你来了之后,老子就没碰过女人了,有反应很正常。说起来,你真是个瘟神,每次停靠总会出这样那样的事让我不得不留在船上以免其他船员个恼羞成怒把你扔到海里去……”

    这绝对是无端指控!

    “我人缘好得很好吗?!”

    “是吗?那个名叫贝瑞的小鬼怎么回事?”

    “我喜欢你,正好他也特别不要脸地喜欢你,他嫉妒老子先喜欢你,你也有喜欢我……好吧你没有,都说你没有啦我单恋你行了吧瞪什么瞪,总之就这样。”麦加尔狂摆拽露出个特轻蔑的表情,“……而且你觉得就他那小胳膊小腿的能把我扔到海里去?开玩笑,谁扔谁啊——啊啊啊啊——你捏什么捏!都不提前讲声!”

    “看你这副得意洋洋的样子碍眼的很。”在身.下人的瞪视中,凯撒哼笑声,他稍稍抬起身子让麦加尔有了点儿只有活动的空间,懒洋洋地扔下惊天巨雷,“大不了让你捏回来。”

    说完,他还真的用空闲的那只手抓住麦加尔的手腕往自己身下按——有那么刹那麦加尔冷笑声想吐槽对于迫不及待要炫耀自己有个大鸡鸡这点,凯撒和雷欧萨兄弟俩都个德行,可是话到嘴边,他忽然想到哪里不对……

    然后麦加尔迅速地关上了自己的嘴,忍不住为自己留下滴冷汗。

    差点祸从口出!

    随便亲下就要被压在水管里洗嘴巴灌肚子海水,要是被大狗知道自己居然还去摸过雷欧萨那里,爪子都要被这个没下限大变态船长砍掉吧!

    心不在焉地想着,忽然下巴被捏住,麦加尔愣下意识抬头去瞅——

    “我有没有告诉过你,”凯撒淡淡的声音从头顶传来,“我也很讨厌人家欲言又止的模样——啊对了,欲言又止之后摆出副‘还好没说’的表情加罪加等。”

    “……王八蛋,不要学老子说话!”

    额角上青筋暴起,手上下意识抓——

    隔着裤子的布料、麦加尔抓了满手热热的、硬硬的东西。

    麦加尔:“…………=__,=?”

    凯撒皱眉:“轻点。”

    麦加尔:“……啊啊啊啊啊!硬、硬了!硬了!o(≧口≦)o”

    这么嚎,全船都要听到了。有些好笑地抓过海象员尖细的小下巴,船长大人啼笑皆非道:“你搞什么,今天第天做男人么?过去的二十几年里不知道你裤.裆底下这个玩意会变硬还是怎么的?”

    “我这是第次在别人手里硬,同理,也是别人第次在我手里硬。”麦加尔说着,忽然说翻脸就翻脸十分恶劣地说,“快放开我!现在你的老二也在我手上,如果不想它有什么意外——”

    凯撒:“……”

    麦加尔:“……”

    凯撒:“哼。”

    麦加尔:“哼什么哼,总之放——啊啊啊啊啊不要,不要——放手拜托——那里不行——要坏掉了要坏掉了不要玩了救命——”

    硬的简直就要断掉了还能嘴硬。

    “台词还挺的么。”男人冷笑声,闲着的那只手将对方的爪子从自己的下,体挪开,露出个不耐烦的神情,他抬起身飞快地从自己腰间抽出腰带,抓着麦加尔的俩只手碗合拢拉至头顶,口中边咬着腰带端,利用只手拽着腰带的另头飞快地缠绕在海象员的手腕间,几乎没用三十秒的时间,就打了个非常灵活的水手结。

    这种结通常用于绳索的固定,当风吹动时,绳索因为惯性被拉动,然后随着拉动的力度越来越大,绳索也会被捆得越来越紧。

    也就是说,当麦加尔鬼叫着试图挣脱这个看上去就像是个蝴蝶结那么简单的绳结时,除了闹了头的汗,随着他的挣扎,他的双腕只有被绑得越来越紧。

    三分钟后,他放弃挣扎。

    凯撒骑坐在他腰上,慵懒地给自己重新点燃支烟草,抽了头,眼睛半瞌,居高临下地瞥了他眼:“动啊,怎么不动了?”

    麦加尔:“……”

    凯撒:“叫啊,台词不是很的么?”

    麦加尔:“……”

    凯撒就算在床上也是个恶劣至极的人,当他粗糙的大手滑过麦加尔结实的胸膛,他会为身.下人倒抽气的声音露出满意的微笑;当他的粗糙的大手滑过麦加尔平坦的小腹,他会为身.下人的战栗而加重自己的手力,他叼着烟,就好像自己的下.体从来没有起过反应似的,然而他就可以做到毫不在乎——

    将海象员粗暴地拖至自己身.下,粗暴地将他翻过身来。

    手绕到前面去握住他已经颤抖着挺.立并且前段哭泣着的勃.起,他的手十分有技巧地在柱身上滑动,末端的圆球也没有被冷漠,船长大人修长的手指让他可以做到这点——

    在他的舌尖碰到麦加尔背后新长出来的嫩肉之前,麦加尔从来不敢想象原来那些粉红色的、像是蜘蛛网样的东西原来可以那么敏感,伴随着液体的舔.弄声让他的呼吸开始逐渐加重,船长休息室内终于再次安静了下来,只剩下了俩人喘息的声音。

    当直起身离开他的背部时,满意地听见被压着的人发出声