提示:担心找不到本站?在百度搜索 PO18脸红心跳 | 也可以直接 收藏本站

分卷阅读54

      船长偏头痛 作者:青浼

    说。

    “因为我们有沙漏,蠢货。”凯撒面不改色道,“沙漏走光我们就开始攻击,在这之前的等待时间足够对方把内.裤都脱下来了——红色旗帜是穷鬼船队才用的东西,而且我个人认为在桅杆底下升起面又面的旗这种行为麻烦又掉价。”

    “…………”麻烦又掉价?……所以这才是根本原因。撑着下巴想了想,麦加尔又问,“刚才你说,地中海已经没几只船队在用‘快乐的罗杰’了?”

    “没错,因为雷克脾气臭,没人想跟他混为谈。”

    “……啊!”

    “你的表情看上去是在嘲笑或者暗示我什么,奴隶?”

    “没有啊,你想太了。”揉了揉脸上的表情,麦加尔非常顺便地转移话题,“没几只船队的意思是,还是有船队在不知死活地跟雷克对着干喽?”

    似乎没想到麦加尔会把话题绕到这上面,凯撒愣之后,撇开目光,心不在焉地恩了声。

    ……出现了,凯撒标准心虚表情。

    麦加尔几乎立刻就意识到他似乎问到了重点。

    于是不依不饶继续问:“谁啊?”

    “……………………”

    “谁啊?”

    “……………………”

    “到底是谁啊?”

    “知识科普的第二种提醒是德语,历史题目太,放放,先教你简单的日常短语翻译吧。”

    “这么简单粗暴地转移话题你当我傻的么?”

    “德语,不学就滚出去。”

    “…………”

    好吧,就勉强被你糊弄回,反正出来混,总是要还的。还有,别太任性了,死狗。╮( ̄▽ ̄”)╭

    ……

    第二天早上,美好地睡了晚,怒风号的红毛大副刚从床上爬起来。

    打着呵欠往外走时,抬头,就看见了某个被捆得结结实实倒吊在桅杆上跟着德国旗帜迎风飘荡的某位海象员同志——啊,说起来,每当凯撒变得不耐烦的时候,确实会做出类似于把人吊起来这种惊人又变态的惩罚呢。

    红毛大副噗地声裂开嘴笑了,崭新又愉快地天即将开始。

    雷克:“嗨!先生,日安!上面的风景还好吗?!”

    麦加尔:“@#¥%*&……”

    雷克把手放在耳边:“您说什么?——风太大,我听不清!”

    麦加尔:“gratuliere(恭喜)!alles gute(万事如意)!gute reise(路顺风)!herzlibsp;glvbsp;zum&ag(生日快乐)!”

    雷克:“…………………………”

    这尼玛……难道是要学傻了节奏?——而且这都教的什么啊,船长是以为自己养了只热带彩色大鹦鹉?虽然这个通常是海盗船长标准搭配没错啦……顿了顿,红毛大副试探性地问:“wie& du(你叫什么名字)?”

    麦加尔:“ibsp;heit anne(我叫安娜)。”

    “………………”

    安娜……哪位啊亲?

    至此,雷克终于非常立体地意识到,凯撒究竟是个能把恶劣加恶趣味发挥到什么地步的无下限存在。

    36

    36、第三十六章 ...

    在全体船员起床围观之前,麦加尔被凯撒大发慈悲地放了下来,可惜这个时候,他整个人被吊成人只会说“恭喜发财”的傻.逼。……用麦加尔自己的话来说,自从被凯撒威胁“再晕船就把你扔进海里挂在船边拖着走”之后,他再也没有像今天这样吐得如此痛快。

    连雷克都不忍心地啧啧道:“太过分了,船长。”

    麦加尔:“呕——”

    “如果你想挑战这份工作的话,可以把他接回去。”坐在船长专用扶手椅上,仿佛没有看见没有听见角落里抱着酒桶吐得昏天暗地的某个人,男人琥珀色的瞳眸动不动地盯着门后墙纸上的处污渍,面无表情地说,“这家伙简直让人忍无可忍。”

    ╮( ̄▽ ̄”)╭。

    以上,在“聪明的学生”,“愚蠢的学生”,“调皮的学生”和“乖巧的学生”之后,我们又学会了新的形容词——“令人忍无可忍的学生”。

    麦加尔:“呕呕——呸——呕——……”

    凯撒:“……”

    雷克:“……”

    短暂的沉默。

    “……吐饿了,”从呕吐专用橡木桶上抬起头,黑发年轻人满脸茫然,目光在船上最尊贵的俩位人士身上来回移动,“早餐开餐了吗?”

    船长大人头疼地揉了揉太阳.穴,深深地叹了口气:“把他带走,雷克,这个月给你加薪水……尽管开价。”

    “……金钱是不能打动我的,您留着慢慢享用吧,船长。今天星期三,好棒哦,忽然觉得我这辈子从来没有这么喜欢过星期三。”红毛大副边说着,边若无其事地飘出了船长休息室。

    黑着脸从手边的铜盘里挑了个没有扎过铁钉的原装苹果,凯撒想了想,在麦加尔期盼的目光下,又将苹果放了回去,当对视上那双忽闪忽闪饿得发绿的黑眼时,男人气笑了,无奈得很:“滚去漱口,问他们要点薄荷叶含下再靠近我——还有,把这个桶扔掉,别让我再看见它。”

    “有本事别吊着我啊……老子被倒吊个小时啊,在桅杆上挂着观赏了完整的海上日出。”

    “漱口完毕之前不许再说个字……标点符号都不行。”

    “……”

    麦加尔撇了撇嘴,边小声嘟囔边往外走——他的头发因为倒挂在桅杆上的姿态被风乱糟糟的,脸上因为反胃变得有些苍白,他的眼底因为整夜恶补德语挂上了浓重的黑眼圈——整个人就像刚从女巫的塔罗牌里爬出来似的——啊,那张牌叫什么来着?恩……倒吊人。

    真是生动又贴切。

    坐在柔软扶手椅中的男人调整了个舒适的姿势,他的目光落在年轻人的后脑勺上,当后者摇摇晃晃地抱怨着走出他的视线时,面上的表情稍稍顿却没有少变化,伸手将盘子中那个完整的苹果拿出来放在桌面上,苹果的旁边,端正地摆着本手写札