提示:担心找不到本站?在百度搜索 PO18脸红心跳 | 也可以直接 收藏本站

第1172章

      小女儿看了看表情忌惮的尼尼克先生,又看看面部狰狞的大女儿,眼底露出一抹嘲讽的笑容:“大姐,你太胖了。”
    “父神怎么可能有你这样的口腹之欲?你进不去的,你想害死我,那我们就一块同归于尽。”
    小女儿眼神犀利地朝着尼克先生看了一眼:“爸爸,我之所以坚持留在尼克家,就像觉得你养了我这么多年,一定是对我有感情的。你知道从小到大我有多羡慕嫉妒我姐姐吗?我以为这次我救了你,我在你心目中的地位就不一样,可是我错了。”
    “大姐不管有多么废物,她永远是你的小心肝。我不管对你有多好,永远都是你最先牺牲的那一个。”
    “反正我也没有其他地方可以去了,我也懒得躲了。”
    说话的功夫,两只黑蛇从玫瑰花丛中钻了出来。
    那两只黑色吐着猩红的蛇信子,先是在原地停顿了几秒。
    小女儿看到黑色的到来,表情越发扭曲,她指着大女儿喊道:“看到没,她很肥,这头肥猪足足有三百斤,你们吃了她绝对能大补!”
    大女儿一脸的惨白,她双手撑着石壁,想要将双腿从石像中挣扎出来,可那狭窄的石洞早就将她的两条腿卡得死死的。
    听到小女儿的话,大女儿满头大汗,“不要吃我,我的肉都是肥肉,不好吃的,还是我妹妹的肉好吃。”
    而面对两个女儿的战争,尼克先生只是屏住呼吸,大气都不敢出一声。
    就在大小女儿互相推诿的时候,两条巨蛇忽然动了。
    它们快如闪电地弹出去,一个狠狠咬在了大女儿的脖子上,一个则是将小女儿扑倒在地。
    大女儿的惨叫声瞬间在死寂沉沉的后花园中响起。
    小女儿倒在地上,脑袋正对着石像里面,和尼克先生四目相对。
    在尼克先生的眼皮子底下,他眼睁睁看着黑色的巨蛇将小女儿一口吞下。
    他身体蜷缩地躲在石洞里面,两只手紧紧捂住嘴巴,有什么湿热腥臭的东西浇湿了他的裤子。
    本来准备离开的黑色忽然停住了脚步,它挺起身躯,红色的蛇信子在半空中嗅闻片刻,一扭身重新来到了石像这里。
    巨大的头颅趴在地上,渐渐朝着尼克先生逼近。
    尼克先生惊恐地瞪大眼睛,他用力捂住自己的嘴巴,看了眼不争气的双腿,全身不受控制地颤抖着。
    猩红的蛇信子吐出来落到了尼克先生的脸上,黏稠又冰冷的触感上似乎还黏着什么东西。
    可尼克先生不敢去查看,他呆呆地缩在石头里面,祈祷着黑蛇赶紧离开。
    终于,几秒钟后,黑蛇缩回了脑袋,离开了。
    在这条黑色旁边,很快跟上去另外一条黑色。
    那条黑蛇的肚子明显大了两圈,走起来都有些蹒跚。
    尼克先生知道,那条黑蛇的肚子里面装着的是他的另一个女儿。
    尼克一家,来度假村的时候有六个人,现在只剩下他这个孤家寡人了。
    一道黑影从旁边窜出来,火速钻进了刚才大女儿所在的石洞里面。
    “尼克先生,节哀啊。”
    听到这个声音,尼克先生有些浑浑噩噩的意识清醒了一下:“艾斯利夫人?”
    艾斯利夫人:“是我。”
    尼克先生用了咽了口唾沫:“你刚才都看见了?”
    艾斯利夫人:“我刚才就躲在花丛里是,可能是花的气味掩盖了我身上的气味,它们才没有发现我。你们一家现在只剩下你了?”
    尼克先生叹息道:“是啊。”
    艾斯利夫人:“别难过,我们家也只剩下我了。”
    尼克先生:“你的孩子呢?”
    艾斯利夫人:“我之前有过一个孩子,不过后来他死在了矿难中,从那以后我就没有孩子了,只是和我的丈夫相依为命,我一直梦想希望再拥有一个孩子。”
    “那场矿难死了那么多人,一定是老天爷的报应让我不能孕育后代。”
    尼克先生:“所以你和艾斯利先生才会一直做慈善?”
    艾斯利夫人:“是啊,我们这些年一直在赎罪,就是希望能够感动上苍,给我们一个孩子。”
    在尼克先生看不到的地方,艾斯利夫人温柔地抚摸了一下自己的肚子。
    从百里辛的这个角度看过去,慈善家夫人的肚子已经微微有些隆起。
    埃米尔:“我知道了。慈善家夫人许的愿望是希望有个孩子。”
    “拿老公的命换了孩子的命啊。”
    百里辛又朝着远处看去。
    理查德、男演员和伊丽莎白都躲到石像里面,外面仅剩下那名名侦探导演一人。
    他身后还背着厚厚的包裹,一条黑蛇紧随其后。
    导演一边跑,一边求饶,他的声音疯疯癫癫的,好像受了什么刺激:“有怪物,真的有怪物。”
    “哈哈哈,竟然真的有怪物!我的拍摄内容一定能够拿奖的,一定可以拿奖的!”
    “我见证了奇迹!我一定能成为名导!”
    后面的黑蛇直接一个弹跳飞起,在半空中张开血盆大口,落下时一口咬在了导演的头上。
    欢呼声戛然而止。
    摇摇欲坠的背包也终于从他断裂的手臂脱落掉在了地上。
    那怪物直接将导演一口吞进肚子,扬长而去。